-
1 повторное вычитание
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > повторное вычитание
-
2 повторное вычитание
Mathematics: over-and-over subtractionУниверсальный русско-английский словарь > повторное вычитание
-
3 सम _sama
सम a.1 Same, identical.-2 Equal, as in समलोष्ट- काञ्चनः R.8.21; Pt.2.7; सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ Bg.2.38; समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः । शीतोष्णसुख- दुःखेषु समः संगविवर्जितः ॥ 12.18.-3 Like, similar, resem- bling; with instr. or gen. or in comp. गुणयुक्तो दरिद्रो$पि नेश्वरैरगुणैः समः Subhāṣ.; Ku.3.13.-4 Even, level, plain; समवेशवर्तिनस्ते न दुरासदो भविष्यति Ś.1.-5 Even (as number).-6 Impartial, fair; शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः Bg.5.18.-7 Just, honest, upright.-8 Good, virtuous.-9 Ordinary, common.-1 Mean, middling.-11 Straight.-12 Suitable, convenient.-13 Indiffer- ent, unmoved, unaffected by passion.-14 All, every one.-15 All, whole, entire, complete.-16 Being a pair.-17 Regular, normal.-18 Middling.-19 Easy, conveni- ent.-मः 1 N. of certain zodiacal signs (वृष, कर्कट, कन्या, वृश्चिक, मकर, and मीन).-2 A mode of measuring time in music.-3 The point of intersection of the horizon and the meridian line.-4 A kind of straight line placed over a numerical figure to mark the process of extracting the square root.-मम् 1 A level plain, flat country; संनिपत्य शनकैरिव निम्नादन्धकारमुदवाप समानि Ki.9. 11.-2 (In rhet.) N. of a figure of speech.-3 (In geometry) A mean proportional segment.-4 Equa- nimity.-5 Similarity.-6 Settlement; compensation; कर्मणापि समं कुर्याद्धनिकायाधमर्णिकः Ms.8.177.-7 Good circumstances; Mk.-सम् ind.1 With, together with, in company with, accompanied by; (with instr.); आहां निवत्स्यति समं हरिणाङ्गनाभिः Ś.1.26; R.2.25;8.63; 16.72.-2 Equally; समं सर्वेषु भूतेषु Bg.13.27.28; यथा सर्वाणि भूतानि धरा धारयते समम् Ms.9.311.-3 Like, simi- larly, in the same manner; यत्र स्वामी निर्विशेषं समं मृत्येषु वर्तते Pt.1.78.-4 Entirely.-5 Simultaneously, all at once, at the same time, together; नवं पयो यत्र धनैर्मया च त्वद्विप्रयोगाश्रु समं विसृष्टम् R.13.26;4.4;1.59;14.1.-6 Honestly, fairly.-Comp. -अंशः an equal share. ˚हारिन् m. a co-heir.-अङ्घ्रिक a. standing evenly on feet.-अन्तः a borderer, neighbour.-अन्तर a. parallel.-अर्थिन् a.1 desiring equality.-2 Seeking peace with.-आकार a. similar, like.-आचारः 1 equal or similar conduct.-2 Proper practice.-आत्मक a. possessing equanimity.-उदकम् a mixture of half butter-milk and half water.-उपमा a kind of Upamā or simile.-कक्ष a. having equal weight. (-क्षा) equilibrium.-कन्या a fit or suitable girl (fit to be married).-कर्णः an equi-diagonal tetragon.-कालः the same time or moment. (-लम्) ind. at the same time, simultaneously.-कालीन a. contemporary, coeval.-कोलः a serpent, snake.-कोटिक a. of regular size (said of diamonds); Kau. A.2.11.-क्षेत्रम् (in astr.) an epithet of a par- ticular arrangement of the Nakṣatras.-खातः an equal excavation, a parallelopipedon.-गतिः wind; मृत्युश्चापरिहारवान् समगतिः कालेन विच्छेदिना Mb.12.298.45.-गन्धकः incense.-गन्धिकम् the fragrant root of the Uśīra.-चक्रवालम् a circle.-चतुरस्र a. square. (-स्रम्) an equilateral tetragon.-चतुर्भुजः, -जम् a rhom- bus.-चित्त a.1 even-minded, equable, equani- mous.-2 indifferent.-छेद, -छेदन a. having the same denominator.-जाति a. homogeneous.-ज्ञा fame; तिर्य- ञ्चमप्यञ्च मृषानभिज्ञरसज्ञतोपज्ञसमज्ञमज्ञम् N.3.64.-त्रिभुजः, -जम् an equilateral triangle.-दर्शन, -दर्शिन् a. viewing equally, impartial; विद्याविनयसंपन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तनि । शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः ॥ Bg.5.18.-दुःख a. feeling for another's woe, sympathising (with another); a fel- low-sufferer; Ku.4.4. ˚सुख a. a companion or part- ner in joy and sorrow; पृष्टा जनेन समदुःखसुखेन बाला Ś.3.1.-दृश्, -दृष्टि a. impartial.-द्वादशास्रः, -स्रम् an equila- teral dodecagon.-द्विभुजः a rhomboid.-धर्म a. of equal nature, resembling.-धृत a. equal to.-पदम् 1 an attitude in shooting.-2 a particular posture in sexual union.-प्रभ a. having equal splendour; तदण्डमभवद्धैमं सह- स्रांशुसमप्रभम् Ms.1.9.-बुद्धि a.1 impartial.-2 indiffe- rent, stoical.-भाव a. having the same nature or pro- perty. (-वः) sameness, equability.-मण्डलम् (in astr.) the prime vertical line.-मय a. of like origin.-मात्र a. of the same size or measure.-मितिः mean measure.-रञ्जित a. tinged.-रतः, -रभः a particular mode of sexual enjoyment.-रेख a. straight; प्रकृत्या यद्वक्रं तदपि समरेखं नयनयोः Ś.1.9.-लम्बः, -म्बम् a trapezoid.-लेपनी a bricklayer's instrument for levelling a plane (Mar. करणी).-वर्ण a. being of equal caste; समवर्णे द्विजातीनां द्वादशैव व्यतिक्रम Ms.8.269.-वर्णः community of caste.-वर्तिन् a.1 equal-minded, impartial.-2 being equidis- tant. (-m.) Yāma, the god of death; शासितारं च पापानां पितॄणां समवर्तिनम् Mb.12.27.35.-विभक्त a. divided equ- ally; symmetrical.-विषमम् (pl.) level and uneven- ground.-वृत्तम् 1 an even metre, i. e. a stanza the lines of which have all the same number of feet.-2 see सममण्डल.-वृत्ति a. equable, fair. (-त्तिः) equanimity.-वेधः mean depth.-वैषम्यतः ind. owing to partial similarity and partial dissimilarity; अर्थे समवैषम्यतो द्रव्य- कर्मणाम् MS.4.1.21.-शोधनम् equal subtraction, i. e. subtraction of the same quantity on both sides of an equation.-श्रुति a. (in music) having equal intervals.-श्रेणिः a straight line.-संधिः peace on equal terms.-सुप्तिः f. universal sleep (as at the end of a Kalpa).-सूत्र, -सूत्रस्य a. situated on the same diameter.-स्थ a.1 equal, uniform.-2 level.-3 like.-4 being in flourishing circumstances; गतिः पतिः समस्थाया विषमे च पिता गतिः Mb.5.176.8.-स्थलम् an even ground.-स्थली the level plain, the Doab or country between the Ganges and Yamunā (अन्तर्वेदि).-स्थानम् a parti- cular posture in Yoga (In which the legs are closely contracted). -
4 restar
v.1 to subtract (Mat).restar una cantidad de otra to subtract one figure from anotherEllos restan el dinero They subtract the money.2 to be left.sólo restan tres días only three days are leftsólo me resta agradecerles su ayuda all that remains is for me to thank you for your help3 to remain, to be left.Restan cuatro Four remain.4 to have still to, to have yet to.Me resta hacer esto I have still to do this.5 to be still pending to.Resta hacer esto It is still pending to do this.6 to owe.* * *1 MATEMÁTICAS to subtract, take (away)3 DEPORTE to return1 (quedar) to be left, remain■ resta poco para las vacaciones it won't be long until the holiday, it isn't long until the holiday\restar importancia a algo to play something down, play down the importance of something* * *verb1) to deduct2) remain•* * *1. VT1) (Mat) to take away, subtractréstale 10 a 24 — subtract 10 from 24, take away 10 from 24
a esta cifra hay que restarle los gastos de comida — you have to deduct o subtract the meals allowance from this figure
2) [+ autoridad, importancia]3) (Dep) [+ pelota] to return2.VI frm to remain, be leftahora solo me resta hacerlo — it only remains for me now to do it, all I have to do now is do it
* * *1.verbo transitivoa) (Mat) < número> to subtract, take awayrestar algo DE algo — to take (away) o subtract something FROM something
b) <gastos/cantidad> to deduct, take awayrestar algo A algo — to take away o deduct something from something
c) ( quitar)2.restarle importancia a algo — to minimize o play down the importance of something
restar vi1) (Mat) to subtract, take away2) (frml) ( faltar)3) (Esp) (Dep) to return (service)* * *= subtract, decrement, make + deduction.Ex. This amount is subtracted from the first fine on the list of fines owed.Ex. Document terms absent from the original query were decremented.Ex. A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.----* contrarrestar = counterbalance.* restar fuerza = take + the bite out of.* restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* restarle importancia a las cosas = make + light of things.* * *1.verbo transitivoa) (Mat) < número> to subtract, take awayrestar algo DE algo — to take (away) o subtract something FROM something
b) <gastos/cantidad> to deduct, take awayrestar algo A algo — to take away o deduct something from something
c) ( quitar)2.restarle importancia a algo — to minimize o play down the importance of something
restar vi1) (Mat) to subtract, take away2) (frml) ( faltar)3) (Esp) (Dep) to return (service)* * *= subtract, decrement, make + deduction.Ex: This amount is subtracted from the first fine on the list of fines owed.
Ex: Document terms absent from the original query were decremented.Ex: A single bill was made out, and each man took an equal share of the payment, regardless of how many pages he had set; deductions were made only for failings such as unpunctuality.* contrarrestar = counterbalance.* restar fuerza = take + the bite out of.* restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.* restarle importancia a las cosas = make + light of things.* * *restar [A1 ]vt1 ( Mat) ‹número› to subtract, take away restar algo DE algo to take (away) sth FROM sth, subtract sth FROM sthrestar 15 de 36 take 15 (away) from 36, subtract 15 from 362 ‹gastos/cantidad› to deduct, take away restar algo A algo to take away o deduct sth FROM sth3 (quitar) ‹importancia/credibilidad/mérito›quiso restarle importancia al incidente he tried to minimize o play down the importance of the incidentestos hechos restan credibilidad a la hipótesis these facts detract from the credibility of the hypothesis, these facts make the hypothesis less credible■ restarviA ( Mat) to subtract, take awayrestan dos etapas para terminarse la carrera there are two stages left before the race endssólo me resta agradecerles a todos ustedes su presencia en este acto it only remains for me to thank you all for attending ( frml)sólo resta formalizar el acuerdo the only thing that remains to be done is to formalize the agreement* * *
restar ( conjugate restar) verbo transitivo
restar algo DE algo to take (away) o subtract sth from sth
c) ( quitar):◊ restarle importancia a algo to minimize o play down the importance of sth
verbo intransitivo
1 (Mat) to subtract, take away
2 (Esp) (Dep) to return (service)
restar
I verbo transitivo
1 Mat to subtract, take away
2 (quitar) to minimize: me estáis restando autoridad, you are undermining my authority
le restó importancia, she played down its importance
3 (en tenis) to return
II vi (quedar) to be left, remain: solo me resta decir..., it only remains for me to say...
¿Cómo se dice 8 - 2 = 6?
Two from eight leaves/is six.
Eight take away two leaves/is six.
What's two from eight?
What's eight minus two?
' restar' also found in these entries:
Spanish:
atar
- deducirse
- faltar
- quitar
- sustraer
- desautorizar
- descontar
- sobrar
English:
detract
- little
- smooth over
- subtract
- subtraction
- take away
* * *♦ vt1. Mat to subtract;restar una cantidad de otra to subtract one figure from another;a esa cantidad réstale los gastos de envío subtract o deduct the postage and packing from that figurerestar méritos a algo/a alguien to detract from sth/sb;su participación en el escándalo le resta legitimidad her involvement in the scandal detracts from her legitimacy♦ vi1. [faltar] to be left;me resta envolver los regalos I still have to wrap up the presents;sólo restan tres días only three days are left;sólo me resta agradecerles su ayuda all that remains is for me to thank you for your help2. [en tenis] to return* * *I v/t subtract;restar importancia a play down the importance ofII v/i remain, be left* * *restar vt1) : to deduct, to subtractrestar un punto: to deduct a point2) : to minimize, to play downrestar vi: to remain, to be left* * * -
5 przećwicz|yć
pf vt 1. (powtórzyć) to practise [gamy, serwis, skoki, chwyt]; to work on, to go over [tabliczkę mnożenia]; to rehearse [rolę, program artystyczny]- przećwiczyć hamowanie na śliskiej nawierzchni to practise braking on a slippery surface- przećwiczyła z dziećmi dodawanie i odejmowanie she went through addition and subtraction with the children- całą rozmowę przećwiczyłam z koleżanką, zanim do niego poszłam I rehearsed the whole conversation with a friend before going to see him- mamy już przećwiczone wszystkie warianty ewakuacji we’ve been through all the variants of the evacuation2. (szkolić) to drill, to exercise [żołnierzy]; to coach, to train [sportowców]; to train [kursantów, pracowników] 3. pot. (nadwerężyć) to overexert, to overtax [ręce, mięśnie] 4. przest. (wychłostać) to chastise przest.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przećwicz|yć
См. также в других словарях:
Plus and minus signs — This article is about the mathematical symbols. For other uses of plus , see Plus (disambiguation). For other uses of minus , see Minus (disambiguation). The plus and minus signs (+ and −) are mathematical symbols used to represent the notions of … Wikipedia
Wikipedia:Manual of Style/Dates and numbers — Shortcuts: WP:MOSNUM WP:DATE MOS:NUM This page is part of the Ma … Wikipedia
Digital subtraction angiography — Intervention Example of iodine based contrast in cerebral angiography MeSH … Wikipedia
Greek arithmetic, geometry and harmonics: Thales to Plato — Ian Mueller INTRODUCTION: PROCLUS’ HISTORY OF GEOMETRY In a famous passage in Book VII of the Republic starting at Socrates proposes to inquire about the studies (mathēmata) needed to train the young people who will become leaders of the ideal… … History of philosophy
Compass and straightedge constructions — Creating a regular hexagon with a ruler and compass Construction of a regular pentagon Compass and straightedge or ruler and compass construction is the construction of lengths, angl … Wikipedia
Bishop Stopford's Maths and Computing School — Infobox Secondary school name = Bishop Stopford s Maths Computing School native name = motto = animus noster dei gloria established = 1967 type = Voluntary aided [ [http://www.bishopstopfords.enfield.sch.uk/i governors.php School web sit:… … Wikipedia
Tennessee Governor's Academy for Math and Science — Infobox high school name= [http://tga.tennessee.edu Tennessee Governor s Academy for Math and Science] (TGA) motto=Latin: Veni, Vidi, Duci. English: I came; I saw; I calculated. type=Public Residential established=2007 faculty=Three full time… … Wikipedia
Digital Imaging and Communications in Medicine — (DICOM) is a standard for handling, storing, printing, and transmitting information in medical imaging. It includes a file format definition and a network communications protocol. The communication protocol is an application protocol that uses… … Wikipedia
Fluid Concepts and Creative Analogies — Fluid Concepts and Creative Analogies: Computer Models of the Fundamental Mechanisms of Thought is a 1995 book by Douglas Hofstadter and other members of the Fluid Analogies Research Group exploring the mechanisms of intelligence through computer … Wikipedia
Principles and Standards for School Mathematics — are guidelines produced by the National Council of Teachers of Mathematics (NCTM) in 2000, setting forth recommendations for mathematics educators.[1] They form a national vision for preschool through twelfth grade mathematics education in the US … Wikipedia
Hobbes (Calvin and Hobbes) — Infobox comic strip character character= Hobbes caption= According to Calvin, Hobbes is always a little loopy when he comes out of the dryer. comic= Calvin and Hobbes species= Sumatran Tiger creator= Bill Watterson first= November 18, 1985Hobbes… … Wikipedia